Asunto C‑596/20
Tribunal de Justicia de la Unión Europea

Asunto C‑596/20

Fecha: 10-Feb-2022

VI.Conclusión

81.Por tanto, propongo al Tribunal de Justicia que responda del siguiente modo a las cuestiones prejudiciales del Fővárosi Törvényszék (Tribunal General de la Capital, Hungría):

«1.El destinatario de la prestación a quien ha de atenderse para determinar el lugar de la prestación debe establecerse desde la perspectiva del prestador del servicio en función de la relación jurídica subyacente de la que resulte quién debe soportar el coste de la prestación recibida. Para determinar al destinatario de la prestación y el lugar de la prestación carece de relevancia un reproche de abuso de derecho referido solamente al destinatario y un tercero.

2.El principio de neutralidad de la Directiva IVA y el Reglamento n.º904/2010, habida cuenta de la Carta de los Derechos Fundamentales y de las libertades fundamentales, se oponen a la doble imposición por el IVA en varios Estados miembros de una única operación. Cuando esta doble imposición se deba a una apreciación diferente de los hechos y los Estados miembros no alcancen una solución concertada, el juez nacional puede, o incluso debe, solicitarla al Tribunal de Justicia.»

1Lengua original: alemán.

2Véanse, entre otras, las sentencias de 23 de noviembre de 2017, Di Maura (C‑246/16, EU:C:2017:887), apartado 23; de 21 de febrero de 2008, Netto Supermarkt (C‑271/06, EU:C:2008:105), apartado 21, y de 20 de octubre de 1993, Balocchi (C‑10/92, EU:C:1993:846), apartado25.

3Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006 (DO 2006, L347, p.1).

4A estos efectos, en su versión modificada por última vez por la Directiva 2009/69/CE del Consejo, de 25 de junio de 2009 (DO 2009, L175, p.12).

5A estos efectos, en su versión modificada por última vez por la Directiva 2010/88/UE del Consejo, de 7 de diciembre de 2010 (DO 2010, L326, p.1).

6Directiva 2008/8/CE del Consejo, de 12 de febrero de 2008, por la que se modifica la Directiva 2006/112/CE en lo que respecta al lugar de la prestación de servicios (DO 2008, L44, p.11).

7Reglamento (UE) n.º904/2010 del Consejo, de 7 de octubre de 2010, relativo a la cooperación administrativa y la lucha contra el fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (DO 2010, L268, p.1).

8Sentencia de 17 de diciembre de 2015, WebMindLicenses (C‑419/14, EU:C:2015:832).

9Sentencias de 22 de noviembre de 2017, Cussens y otros (C‑251/16, EU:C:2017:881), apartado 46; de 17 de diciembre de 2015, WebMindLicenses (C‑419/14, EU:C:2015:832), apartado 52, y de 21 de febrero de 2006, Halifax y otros (C‑255/02, EU:C:2006:121), apartado98.

10Sentencias de 16 de octubre de 2014, Welmory (C‑605/12, EU:C:2014:2298), apartado 42, y de 26 de enero de 2012, ADV Allround (C‑218/10, EU:C:2012:35), apartado 27 y jurisprudencia citada. Véase, en este sentido, la sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado42.

11Sentencia de 16 de septiembre de 2021, Balgarska natsionalna televizia (C‑21/20, EU:C:2021:743), apartado 33; véanse, en este sentido, las sentencias de 22 de noviembre de 2018, MEO — Serviços de Comunicações e Multimédia (C‑295/17, EU:C:2018:942), apartado 39, así como de 22 de junio de 2016, Český rozhlas (C‑11/15, EU:C:2016:470), apartados 21y22.

12Véanse, en este sentido, las sentencias de 26 de abril de 2017, Farkas (C‑564/15, EU:C:2017:302), apartado 24, y de 13 de junio de 2013, Promociones y Construcciones BJ 200 (C‑125/12, EU:C:2013:392), apartado 28, ambas relativas al artículo 199 de la DirectivaIVA.

13Sentencia de 6 de octubre de 2011, Stoppelkamp (C‑421/10, EU:C:2011:640), apartado 33, relativa al artículo 21, apartado 1, letrab), de la Sexta Directiva.

14Sentencia de 6 de julio de 2006, Kittel y Recolta Recycling (C‑439/04 y C‑440/04, EU:C:2006:446), apartado 50: el principio de neutralidad fiscal se opone a una diferenciación generalizada entre transacciones lícitas e ilícitas; de 29 de junio de 2000, Salumets y otros (C‑455/98, EU:C:2000:352), apartado 19; de 29 de junio de 1999, Coffeeshop “Siberië“ (C‑158/98, EU:C:1999:334), apartados 14 y 21. Acerca de las excepciones, véanse las sentencias de 6 de diciembre de 1990, Witzemann (C‑343/89, EU:C:1990:445), y de 5 de julio de 1988, Vereniging Happy Family Rustenburgerstraat (289/86, EU:C:1988:360), apartado20.

15Sentencias de 21 de febrero de 2013, Žamberk (C‑18/12, EU:C:2013:95), apartado 36; de 27 de septiembre de 2007, Teleos y otros (C‑409/04, EU:C:2007:548), apartado 39; de 9 de octubre de 2001, Cantor Fitzgerald International (C‑108/99, EU:C:2001:526), apartado 33, y sentencia de 6 de abril de 1995, BLP Group (C‑4/94, EU:C:1995:107), apartado24.

16Sentencias de 16 de octubre de 2014, Welmory (C‑605/12, EU:C:2014:2298), apartado 42, y de 26 de enero de 2012, ADV Allround (C‑218/10, EU:C:2012:35), apartado 27 y jurisprudencia citada. Véase, en este sentido, también la sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado42.

17Véanse, entre otras, las sentencias de 23 de noviembre de 2017, Di Maura (C‑246/16, EU:C:2017:887), apartado 23; de 21 de febrero de 2008, Netto Supermarkt (C‑271/06, EU:C:2008:105), apartado 21, y de 20 de octubre de 1993, Balocchi (C‑10/92, EU:C:1993:846), apartado25.

18Véase Stadie, H., Umsatzsteuerrecht, 2005, apartado1.18.

19Sentencia de 23 de abril de 2009, Puffer (C‑460/07, EU:C:2009:254), apartado 46; de 17 de mayo de 2001, Fischer y Brandenstein (C‑322/99 y C‑323/99, EU:C:2001:280), apartado 76; de 8 de marzo de 2001, Bakcsi (C‑415/98, EU:C:2001:136), apartado 46, y sentencia de 25 de mayo de 1993, Mohsche (C‑193/91, EU:C:1993:203), apartado9.

20Sentencia de 5 de mayo de 1982, Schul Douane Expediteur (15/81, EU:C:1982:135), punto 2 del fallo; en un sentido similar también la sentencia 6 de julio de 1988, Ledoux (127/86, EU:C:1988:366), apartado20.

21Sentencia de 17 de diciembre de 2015, WebMindLicenses (C‑419/14, EU:C:2015:832), apartado 54, confirmada por la sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado 53. En ese sentido también, véase la sentencia de 5 de julio de 2018, Marcandi (C‑544/16, EU:C:2018:540), apartado65.

22En ese sentido, sentencia de 17 de diciembre de 2015, WebMindLicenses (C‑419/14, EU:C:2015:832), apartado 59, pero no así la sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado48.

23Sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado 51, y de 5 de julio de 2018, Marcandi (C‑544/16, EU:C:2018:540, apartados 64 y 66, así como de 17 de diciembre de 2015, WebMindLicenses (C‑419/14, EU:C:2015:832), apartado59.

24Véase la sentencia de 18 de junio de 2020, KrakVet Marek Batko (C‑276/18, EU:C:2020:485), apartado 52, y de 14 de junio de 2017, Compass Contract Services (C‑38/16, EU:C:2017:454), apartados 29 y 30 y jurisprudencia citada.

25Sentencias de 26 de mayo de 2016, NN (L) International (C‑48/15, EU:C:2016:356), apartado 47; de 8 de diciembre de 2011, Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (C‑157/10, EU:C:2011:813), apartado 39, y de 12 de febrero de 2009, Block (C‑67/08, EU:C:2009:92), apartado31.

26Como es sabido, este requisito, que figura en el artículo 51, apartado 1, de la Carta, es interpretado por el Tribunal de Justicia de un modo muy amplio; véase, entre otras, la sentencia de 26 de febrero de 2013, Åkerberg Fransson (C‑617/10, EU:C:2013:105), apartados 25yss.

27Bundesfinanzhof (Tribunal Supremo de lo Tributario, Alemania), resolución de 22 de febrero de 2001, V R 26/00, UR 2001, 305, apartados 54y56.

28Sentencia de 6 de febrero de 2003, Auto Lease Holland (C‑185/01, EU:C:2003:73), apartado 37. En un sentido similar también la sentencia de 5 de julio de 2018, Marcandi (C‑544/16, EU:C:2018:540), apartado 49, que se basó en una valoración discrepante de la emisión de «créditos» en los Estados miembros.