APPLICATION for the suspension of operation of Commission Decision C(2005) 3871 final of 20 October 2005 on State aid C37/2004 (ex NN 51/2004

Fecha: 25-Abr-2006

Interim measures – Application for suspension of operation – State aid – Urgency 1.Applications for interim measures – Suspension of operation – Interim relief – Conditions of grant – Prima facie case – Serious and irreparable damage – Cumulative requirements – Provisional nature of the measure – Weighing-up of all the interests at stake (Arts 225(...

(Applications for interim measures and for suspension of operation – Directive 91/414

Fecha: 12-Oct-2006

10Makhteshim-Agan Holding BV is a distributor of azinphos-methyl in the European Union. Makhteshim-Agan Italia Srl is the holder of authorisations for the marketing in Italy of plant protection products based on azinphos-methyl and it distributes under licence other products for which Magan Italia Srl is the holder of marketing authorisations. 11On...

(Approximation of laws – Directives 84/450/CEE and 97/55

Fecha: 23-Feb-2006

7Siemens manufactures and distributes, amongst other products, programmable controllers under the name ‘Simatic’. Starting in 1983, it introduced a system of order numbers for those controllers and their add-on components, which consist of a combination of several capital letters and numbers. 8VIPA also manufactures and sells components that are co...

«Aproximación de las legislaciones – Directivas 84/450/CEE y 97/55

Fecha: 23-Feb-2006

7Siemens fabrica y comercializa, entre otros productos, autómatas programables con la denominación «Simatic». En 1983, introdujo para estos autómatas y sus componentes adicionales un sistema de números de pedido consistentes en la combinación de varias letrasmayúsculas y cifras. 8VIPA también fabrica y vende componentes compatibles con los autómata...

«Arancel Aduanero Común – Clasificación arancelaria – Nomenclatura Combinada – Subpartida 040610 (queso fresco) – AnexoI del Reglamento (CEE) nº2658/87 modificado por el Reglamento (CE) nº1832/2002

Fecha: 08-Jun-2006

7El 7 de junio de 1999, se expidió a Sachsenmilch una información arancelaria vinculante, a tenor de la cual la mozzarella en bloques para pizza almacenada, tras su producción, durante unos catorce días a una temperatura de entre 2ºC y 4ºC fue clasificada, con respecto al anexoI del Reglamento nº2658/87, en su versión vigente a la sazón, en la subp...

(Article 234 EC – Directive 93/13

Fecha: 10-Ene-2006

19On 10 January 2002, Ynos concluded with MrVarga an agency contract (‘the contract’) for the sale of immovable property. Mr Varga had stated that he wished to obtain a gross price of HUF 70 187 500. 20Essentially, the contract contained terms setting out the general conditions of a standard-form contract. 21Under Clause 5 of the contract, the part...

«Artículo 234CE – Directiva 93/13

Fecha: 10-Ene-2006

19El 10 de enero de 2002, Ynos celebró un contrato de mediación (en lo sucesivo, «contrato») para la venta de un bien inmueble. El precio bruto que el Sr. Varga había manifestado querer obtener era de 70.187.500HUF. 20El contrato contenía, fundamentalmente, cláusulas que reproducían las condiciones generales de un contratotipo. 21A tenor de la cláu...

«AsociaciónCEE-Turquía – Libre circulación de los trabajadores – Artículo 7, párrafo segundo, de la Decisión nº1/80

Fecha: 16-Feb-2006

6Según se desprende de la resolución de remisión, el Sr. Torun, nacional turco, nació el 13 de abril de 1976 en Alemania, donde ha residido siempre. Desde el mes de mayo de 1992, es titular de un permiso de residencia por tiempo indefinido en ese Estado miembro. 7El Sr. Torun, que había vivido en Alemania desde su nacimiento y es hijo de un naciona...

Asunto C-25/05

Fecha: 23-Mar-2006

«Recurso de casación – Marca comunitaria – Marca gráfica constituida por la representación de un envoltorio de caramelo – Falta de carácter distintivo – Denegación del registro» I.Introducción 1.Se impugna en casación la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia el 10 de noviembre de 2004,(2) que desestimó el recurso de nulidad instado...

Asunto C-340/04

Fecha: 12-Ene-2006

[Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale amministrativo regionale della Lombardia (Italia)] «Contratos públicos – Directiva 93/36/CEE – Contrato de suministro – Adjudicación directa – Adjudicación cuasi interna» I.Introducción 1.El presente procedimiento prejudicial versa sobre la cuestión de qué requisitos debe cumplir la adjud...

Asunto C-490/04

Fecha: 14-Dic-2006

«Recurso por incumplimiento – Admisibilidad – Criterios para controlar la conformidad del derecho nacional con el comunitario – Duración del procedimiento precontencioso – Claridad de la demanda – Concordancia del dictamen motivado con la demanda – Obligación de las empresas que desplazan trabajadores a Alemania de cotizar al fondo de vacaciones, d...

Asunto C‑1/05

Fecha: 27-Abr-2006

[Petición de decisión prejudicial planteada por el Utlänningsnämnden (Suecia)] «Interpretación de los artículos43CE y 10 del Reglamento (CEE) nº1612/68–Libre circulación de trabajadores dentro de la Comunidad y artículos 1, letrad), y 6, letrab), de la Directiva 73/148/CEE del Consejo–Supresión de las restricciones al desplazamiento y la estancia, ...

(Asunto C‑100/06

Fecha: 21-Sep-2006

«Incumplimiento de Estado — Directiva 2003/66/CE — Etiquetado energético de frigoríficos, congeladores y aparatos combinados electrodomésticos — No adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado» Estados miembros — Obligaciones — Ejecución de las directivas — Incumplimiento — Justificación basada en el ordenamiento jurídico interno — Impr...

(Asunto C‑102/06

Fecha: 26-Oct-2006

«Incumplimiento de Estado — Directiva 2003/9/CE — Normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros — No adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado» 1.Recurso por incumplimiento — Examen de su fundamento por el Tribunal de Justicia — Situación que debe considerarse — Situación al expirar el plazo fija...

Asunto C‑103/05

Fecha: 14-Mar-2006

(Petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof de la República de Austria) «Competencia judicial – Foros especiales – Artículo 6, número 1, del Reglamento (CE) nº44/2001 – Existencia de varios demandados» I.Introducción 1.El artículo 6, número 1, del Reglamento (CE) nº44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativ...

Asunto C‑106/05

Fecha: 07-Mar-2006

[Petición de decisión prejudicial presentada por el Bundesfinanzhof (Alemania)] «Sexta DirectivaIVA – Exenciones – Artículo 13, parte A, apartados 1, letrasb) yc), y 2 – Asistencia sanitaria – Asistencia prestada en el ámbito de actividades sanitarias – Análisis clínicos efectuados por un laboratorio previa prescripción médica» 1.Mediante la presen...

(Asunto C‑107/05

Fecha: 12-Ene-2006

(«Incumplimiento de Estado — Directiva 2003/87/CE — No adaptación del Derecho interno en el plazo señalado») Estados miembros — Obligaciones — Ejecución de las directivas — Incumplimiento no discutido (art.226CE) (véase el apartado5) Objeto: Incumplimiento de Estado — No adaptación del ordenamiento jurídico interno, dentro del plazo previsto, de la...

Asunto C‑108/05

Fecha: 30-Mar-2006

2.El artículo 1 de la Directiva sobre marcas define el ámbito de aplicación de la misma, estableciendo que se aplica a todas las marcas de productos o de servicios que hayan sido a)objeto de registro o de solicitud de registro en un Estado miembro, o b)objeto de registro o de solicitud de registro en la Oficina de Marcas del Benelux, o c)objeto de ...