SENTENCIA CONSTITUCIONAL PLURINACIONAL 1128/2019-S2
Tribunal Constitucional Plurinacional de Bolivia

SENTENCIA CONSTITUCIONAL PLURINACIONAL 1128/2019-S2

Fecha: 23-Dic-2019

por eso nosotros como guaraní siempre hemos tenido ‘Yoparareko’ y ‘Yomboete’ y todo tranquilo con los comunarios nuevos que tenemos, entienden (…) eso son las normas que tenemos, entonces como ‘Yerovia’ ya nos ponemos contento a reír, a compartir todo, eso es lo que nosotros como guaranís queremos, si”

Bueno nosotros como guaraní siempre hemos llevado esas normas que tenemos en guaraní, nosotros siempre somos ‘Yoparareko’ y ‘Yomboete’, todos nosotros respetamos mucho, no nos pasamos, o sea las personas que vienen de afuera a veces nosotros decimos ya, aceptamos no, que sea socio no, pero no sabemos cómo es su pensamiento de ellos que viene de afuera, por eso hemos tenido problemas ahora, nosotros hemos tenido ‘Yoparareko’ a ellos, por eso ya a ellas no podemos decir Yoparareko tenemos que ver cómo es su actitud de ellos que vienen de afuera y eso ha pasado ahora con nosotros, hemos dicho ya porque nosotros lo hemos conocido a ellos, (refiriéndose a la familia Cordero Jurado) pero el esposo ha sido muy (…), para nosotros, así nos discriminó también, no respetaba lo que nosotros estábamos por ver ya arreglar aquí en nuestra comunidad, entre nosotros para no ir más allá, pero que pasa ellos no han tenido respeto a nosotros, eso ha pasado, por eso nosotros como guaraní siempre hemos tenido ‘Yoparareko’ y ‘Yomboete’ y todo tranquilo con los comunarios nuevos que tenemos, entienden (…) eso son las normas que tenemos, entonces como ‘Yerovia’ ya nos ponemos contento a reír, a compartir todo, eso es lo que nosotros como guaranís queremos, si  (Loc. Cit. Micaela Okendai).

Estos criterios postulados por la comunaria “Tëtaka” Micaela Okendai presentados como actitudes o conductas, aprueban mantener la condición de ser parte o miembro de la comunidad y por lo tanto acceder a mantener la posesión de tierras, entendido esta posesión desde el conjunto de comunidad y ser parte de la tierra sin mal “Ivi maraei”.[4]